RSS Uni. Porto Encontros interculturais e transferência de conhecimentos : mulheres como intermediárias no Império Ultramarino Português

  • Criador do tópico Repositório Aberto da Universidade do Porto
  • Start date
R

Repositório Aberto da Universidade do Porto

Guest
Breve resumo:
Title: Encontros interculturais e transferência de conhecimentos : mulheres como intermediárias no Império Ultramarino Português
Abstract: The paper will give attention to the roles of women in the East in the specific field of transference of knowledge. Processes of transference of knowledge and cultural translation depended a great deal on the performances of women as intermediaries, as brokers and go-betweens, presented and analyzed in this paper as agents of circulation of knowledge between different worlds. Processes of transference of knowledge and cultural translation depended in a great deal on the performances of these intermediaries.
The historical sources used are mostly European and include chronicles, administrative correspondence, and letters from missionaries. This paper will thus enquire, based on an empirical basis and taken into consideration the local contexts and cultures, to what extent processes of cultural encounters and the circulation of knowledge depended on the still unscrutinised role of women - European or autochthone of old and new worlds with which European contacted.
Description: Este artigo dará atenção aos papéis das mulheres no Oriente no campo específico da transferência de conhecimento. Os processos de transferência de conhecimento e tradução cultural dependeram em grande parte das atuações das mulheres como intermediárias, como corretoras e medianeiras, apresentadas e analisadas neste artigo como agentes de circulação de conhecimentos entre diferentes mundos. Os processos de transferência de conhecimento e tradução cultural dependeram em grande parte da atuação desses intermediários. As fontes históricas usadas são principalmente europeias e incluem crónicas, correspondência administrativa e cartas de missionários. Este artigo irá, assim, indagar, com base em suportes empíricos e tendo em consideração os contextos e culturas locais, em que medida os processos de encontros culturais e a circulação do conhecimento dependeram do papel ainda não escrutinado das mulheres - europeias ou autóctones de velhos e novos mundos com os quais os europeus contactaram.​



Info Adicional:
Title: Encontros interculturais e transferência de conhecimentos : mulheres como intermediárias no Império Ultramarino Português Abstract: The paper will give attention to the roles of women in the East in the specific field of transference of knowledge. Processes of transference of knowledge and cultural translation depended a great deal on the performances of women as intermediaries, as brokers and go-betweens, presented and analyzed in this paper as agents of circulation of knowledge between different worlds. Processes of transference of knowledge and cultural translation depended in a great deal on the performances of these intermediaries. The historical sources used are mostly European and include chronicles, administrative correspondence, and letters from missionaries. This paper will thus enquire, based on an empirical basis and taken into consideration the local contexts and cultures, to what extent processes of cultural encounters and the circulation of knowledge depended on the still unscrutinised role of women - European or autochthone of old and new worlds with which European contacted. Description: Este artigo dará atenção aos papéis das mulheres no Oriente no campo específico da transferência de conhecimento. Os processos de transferência de conhecimento e tradução cultural dependeram em grande parte das atuações das mulheres como intermediárias, como corretoras e medianeiras, apresentadas e analisadas neste artigo como agentes de circulação de conhecimentos entre diferentes mundos. Os processos de transferência de conhecimento e tradução cultural dependeram em grande parte da atuação desses intermediários. As fontes históricas usadas são principalmente europeias e incluem crónicas, correspondência administrativa e cartas de missionários. Este artigo irá, assim, indagar, com base em suportes empíricos e tendo em consideração os contextos e culturas locais, em que medida os processos de encontros culturais e a circulação do conhecimento dependeram do papel ainda não escrutinado das mulheres - europeias ou autóctones de velhos e novos mundos com os quais os europeus contactaram.



Autor:




Clica para continuares a ler...
 
Voltar
Topo